Staň se součástí kreativního světa literárního překladu na pozici překladatel/ka! ✨📚
Hledáme překladatele/překladatelku, který/á se připojí k týmu KUBO a pomůže nám přinést kvalitní české překlady dětské literatury na naši platformu. Pokud máš cit pro jazyk a lásku pro dětskou literaturu, je tahle příležitost právě pro tebe!
Co tě čeká?
Umělecký překlad dětské literatury ze slovenštiny do češtiny
Jazyková a stylistická úprava pro plynulost a čtivost textu
Zodpovědnost za kvalitu a přesnost překladu
Spolupráce s redakčním týmem na finalizaci textů
Překlad dětské literatury není jen o převodu slov – vyžaduje citlivý přístup, porozumění textu a schopnost pracovat s jazykem tak, aby dětský čtenář dostal ten nejlepší zážitek. ✨
Co od tebe očekáváme?
Perfektní znalost češtiny (gramatika, stylistika, kreativita)
Výbornou znalost slovenštiny
Zkušenosti s literárním překladem (publikovaná práce výhodou)
Schopnost pracovat s jazykem hravě a s citem pro dětského čtenáře
Pečlivost, smysl pro detail a cit pro význam slova
Dodržování termínů
Čeština a slovenština si mohou být blízké, ale skutečně kvalitní překlad vyžaduje nejen zkušenost, ale i jemný cit pro jazyk, jeho nuance a rytmus. 📚
Co nabízíme?
🚀 Flexibilní práci – překládej odkudkoliv a kdykoliv
📖 Možnost podílet se na projektu KUBO – jedinečné knižní streamovací platformě pro děti
🌍 Spolupráci s týmem nadšenců do dětské literatury
Honorář dle domluvy, vyplácen za počet normostran.
Pokud tě tato nabídka oslovila, zašli nám své CV v češtině – kontaktovat budeme uchazeče s odpovídajícími zkušenostmi a minimálně bakalářským vysokoškolským vzděláním, přičemž obor český jazyk bude výhodou.
Láká tě tahle příležitost? Ozvi se nám! 🎉📩
Víc zjistíš najdeš na www.kubomedia.sk.